Landscape of Light. Chinese Typography and Visual Communication on Hong Kong's Neon Signs

Brian KWOK Sze Hang

Abstract

Hong Kong is labelled as the “Pearl of the Orient” and reflects a spectacular night view of neon lights. Before the rise of television broadcasting, neon signs were one of the most pervasive forms of media, assisting all kinds of businesses in communicating with a consuming public. The Hong Kong Neon Signs Archive involves the photo documentation of over 400 still-existing neon signs since June 2015. It prompted a historical, cultural and contextual study of Hong Kong signs and the below exploration of two inter-related graphic components of neon signs, namely, visual language and typography. This article attempts to explore the following questions: What kind of typography (the style and arrangement of bilingual text) is used on signs? What are the visual languages and conventions of neon signs in relation to different types of businesses? What kind of tacit knowledge (of sign makers) informs the making of typographic neon signs?

 

Keywords:  Neon signs, Chinese typography, streetscape, visual communication, Hong Kong


Full Text:

PDF


References


王平、鄭蓓( 2007):《漢字的形態》,鄭州:大象出版社。

何桂蟬、巧詩(2014):〈 招牌書法字 街頭的美學〉,載《明周》,第2397 期。

邱振中( 2011):《書法的形態與闡釋》,北京:中國人民大學出版社。

香港華戈書道學會(年份不詳),https://www.wahgor.hk ,瀏覽日期:2018 年 11 月8 日。

政府新聞網(2016):〈 立法會十題︰清拆違例招牌〉,http://www.info.gov.hk/gia/general/201601/06/P201601060410.htm , 瀏覽日期:2018 年11 月8 日。

徐利明( 2009):《中國書法風格史》,鄭州:河南美術出版社。

郭斯恆( 2018):《霓虹黯色——香港街道視覺文化記錄》,香港:三聯書店 (香港)有限公司。

探索霓虹( 2014 ):〈霓虹年表〉,http://www.neonsigns.hk/neon-timeline/?lang=ch ,瀏覽日期:2018 年11 月8 日。

靳埭強( 2016):《字體設計100+1》,香港:經濟日報出版社。

臧諾(2015):〈 書法招牌 街頭巷尾一字一寶〉,載《果籽》,http://nextjourney.nextdigital.com.hk/article/ 書法招牌%E3%80%80 街頭巷尾一字一寶/,瀏覽日期:2017 年1 月10 日。

墨想(2011):〈 街頭寫字有心得〉,瀏覽日期:2017年1月10日。

譚智恒( 2014a ):〈追尋香港的北魏楷書招牌〉, https://web.archive.org/web/20170314190506/http://invisibledesigns.org/%E5%8C%97%E9%AD%

F%E6%A5%B7%E6%9B%B8%E6%8B%9B%E7%89%8C/,瀏覽日期: 2018 年11 月8 日。

譚智恒(2014b):〈溝通的建築:香港霓虹招牌的視覺語言〉,http://www.neonsigns.hk/neon-in-visual-culture/the-architecture-of-communication/ ,瀏覽日期:2018 年11 月8 日。

Appadurai, Arjun. (1990), “Disjuncture and Difference in the Global Cultural Economy, ” in Theory, Culture, Society, Vol. 7, 295– 310. doi: 10.1177/026327690007002017.

Fairclough, Norman. (1999), “Global Capitalism and Critical Awareness of Language, ” in Language Awareness, Vol. 8, No. 2, 71– 83. http://www.cddc.vt.edu/digitalfordism/fordism_materials/Fairclough.pdf , accessed date: 10th January, 2017.

Gray, Nicolete. (1986), A History of Lettering: Creative Experiment and LetterIdentity. Oxford: Phaidon Press.

Heskett, John. (2002), Design: A Very Short Introduction. Oxford: Oxford University Press.

Jaworski, Adam. and Crispin Thurlow. (2010), Semiotic Landscapes: Language, Image, Space. London: Continuum.

Papen, Uta. (2015), “Signs in Cities: the discursive production and commodification of urban spaces, ” in Sociolinguistic Studies, Vol. 9, No. 1, 1– 26. doi: 10.1558/sols.v9i1.21627

Ryuurui, Ponte. (2013), “Learn calligraphy: Clerical script, part 1 (a); silkworm head & goose tail,” http://www.ryuurui.com/blog/tutorials-clerical-script-part-1-silkworm-head-goose-tail, accessed date: 23 January 2017.

Zukin, Sharon. (1996), The Cultures of Cities. Hoboken: Wiley-Blackwell.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.